In de tekst worden de volgende afkortingen gebruikt: SV Statenvertaling NBG Nederlands Bijbelgenootschap, 1951 NBV Nederlandse Bijbelvertaling, 2004 NB Naardense Bijbel, 2004 KD Kirchliche Dogmatik WA Weimarer Ausgabe van de werken van Maarten Luther
Lees meerVertaling Karl Barth KD IV/2, § 66.3 (pp. 603-626) Wessel ten Boom Toelichting: Het navolgende gedeelte uit de KD is vertaald met het oog op de Barth-Tagung van 5-7 maart 2018 in De Glind, ‘Bonhoeffers theologischer Weg als Herausforderung an Karl Barth’, en het daaraan voorafgaande ‘Barthianum’ op 23 januari 2018. Opmerkingen n.a.v.Lees verder..
Lees meerUit: Karl Barth, Kerkelijke Dogmatiek, I/1, 47-73 NB Onderstaande tekst werd vertaald als bijdrage aan de Karl Barth-Tagung 2017, die van 6-8 maart jl. heeft plaatsgevonden in De Glind, en het daaraan voorafgaande ‘Barthianum’ in januari. Onderwerp was de ‘irreguliere homiletiek’ van Barth, mede tegen de achtergrond van de opkomende kerkstrijd in de jaren dertigLees verder..
Lees meerCITAAT Dan kan voor de revolutionaire krampachtigheid een rustig overdenken van ‘recht’ en ‘onrecht’ in de plaats treden, rustig omdat daarbij geen definitieve uitspraken en aanklachten meer in aanmerking komen, een bezonnen rekening houden met de ‘werkelijkheid’, dat de hybris van de oorlog tussen goed en kwaad achter zich heeft gelaten, een eerlijke humaniteitLees verder..
Lees meerOVER DE ASCEET In een geweldige asceet kan meer boosaardigheid zitten dan in een mens die alle anderen overtreft in genotzucht. We zullen het immers niet goed weer kunnen vergeten dat je niet-roker, geheelonthouder en vegetariër kon zijn en toch – Adolf Hitler heten. Karl Barth, KD III/4 p. 395
Lees meerECHTE GEHOORZAAMHEID Karl Barth over de vrijheid tot echte gehoorzaamheid die God de mens schenkt: “In het geloof als de echte gehoorzaamheid van de pelgrim die de overgang van de zonde naar de gerechtigheid, van het vlees naar de Geest, van de wet naar de heerschappij van de levende God, van de dood naarLees verder..
Lees meerGebeden van Karl Barth Deze gebeden zijn, met uitzondering van een paar tot nu toe niet gepubliceerde teksten, ontleend aan de twee uitverkochte preekbundels ‘Fürchte dich nicht'(Chr. Kaiser Verlag, München) en ‘Den Gefangenen Befreiung’ (TVZ Verlag, Zürich, alsook aan de bundels ‘Berner Predigten'(TVZ) en “Basler Predigten”(Friedrich Reinhardt Verlag Basel). Introductie Barth preekte enLees verder..
Lees meerIn zijn jaarverslag over 1968 vertelt de Bazelse gevangenispredikant Martin Schwarz iets over de diensten, die Barth in de gevangenis gehouden heeft. Toen Schwarz hem gevraagd had in de gevangenis voor te gaan, aarzelde Barth eerst en vroeg toen of hij daar eerst eens een dienst als gewoon kerkganger mee mocht maken. „In derLees verder..
Lees meerL., 15 september 1968 Zeer Geachte Professor, De weg, die mij via deze brief tot U leidt, is niet de gebruikelijke! De reden ervan is niet de ene of andere zaak van het geloof, maar eenvoudig uw grote liefde (zoals ik concludeerde uit uw „dankbrief aan Mozart”) voor Mozarts muziek, om precies te zijn:Lees verder..
Lees meerLAATSTE BRIEF VAN KARL BARTH De laatste brief die prof. dr. Karl Barth kort voor zijn plotselinge overlijden dicteerde, was gericht aan zijn Bazelse collega dr. H. van Ooyen ter gelegenheid van diens zeventigste verjaardag in oktober en het daarmee gepaard gaande aftreden al hoogleraar in november van het vorige jaar. Prof. Van Oyen wasLees verder..
Lees meer